Ким Суперплюс

"Ким Суперплюс" е анимационен сериал на "Walt Disney Television Animation", продуциран от Disney Channel от 2002 до 2007 г. Според мен това е един от най-добрите им анимационни сериали в последните години, като привлича зрителя не само с красивия си графичен дизайн, но и с екшън-приключенската си тематика (умело съчетана с комедията), което все по-рядко се среща сред по-новите анимации. В сериала често се пародират модерният живот, популярните ТВ предавания и филмите за тайни агенти.

Главните герои са Ким Суперплюс и Рон Стойситук, двама съученици, които се познават още от детската градина. По стечение на обстоятелствата Ким, която участва в мажоретния състав на гимназията си, става борец срещу злото, като Рон, макар и леко непохватен, успява да допринесе за успеха на мисиите и́ заедно със своя дребен, но умен любимец - голия плъх Руфъс. Те се сблъскват с много странни престъпници (Маймун Зъл, Дъф Килиган, професор Дементор и т.н.), но най-върлият им враг е зловещо синият доктор Дракон (който се оказва бивш състудент на бащата на Ким), подпомаган от зелената си сътрудница Шиго.
 
Българската версия на "Ким Суперплюс" се появява през 2005 година, когато Disney Character Voices International (подразделението на "Дисни" за превод и локализация на програмите им) продуцира синхронен дублаж за сутрешния уикенд-блок с анимация на "Дисни" по Канал 1 на БНТ. Филмът е озвучен в студио "Александра аудио", което и преди това дублира много дългометражни и серийни филми за "Дисни", както и за други големи американски студии. БНТ излъчи първи сезон и определена част от втори (не помня, защото не винаги успявах да стана в 8 сутринта, за да гледам това предаване).
 
От 1-ви януари 2006 г. Дисни-блокът на Канал 1 беше прекратен по неизвестни причини. След дълго прекъсване, сериалът се появи отново, но вече по телевизия Jetix като част от новия им блок със "звезди на Дисни". Премиерата беше на 11.08.2008. Отначало предаването беше на английски, но от октомври 2008 старият дублаж беше постепенно монтиран върху картината (и, поради несъответствия между версията, преведена от "Александра", и тази, предадена на Jetix, в някои случаи се получиха несъответствия). Първи сезон завърши през февруари 2009. Учудвах се защо не почва втори, но това се изясни когато през май беше съобщено, че Jetix ще се превърне в Disney Channel от 19 септември.
 
Точно тогава и тръгна втори сезон, от който бяха излъчени няколко епизода до октомври. След кратка пауза, която приключи през февруари 2010, всеки вторник и четвъртък бяха излъчени "нови" епизоди (вероятно излъчени вече по Канал 1). След още една пауза нови епизоди започнаха за се излъчват от май 2010 г., което продължава и сега.
 
Творчески ръководител на екипа, превел първи и втори сезон на "Ким Суперплюс", е Венета Янкова, която е работила като режисьор на дублажа и ръководител на екипа в Българската национална телевизия в периода 1992 - 1994 г., когато там са озвучени анимационни сериали като "Патешки истории", "Чип и Дейл: Спасителен отряд" и "Приключенията на гумените мечета". Режисьор на дублажа е Петя Абаджиева, която е известна с това, че озвучава различни герои в много филми, като например Дейзи Дък. 
 
 
Актьорски състав
Герой Актьор
Ким Суперплюс Венцислава Стоилова
Рон Стойситук Анислав Лазаров
Уейд Мариан Бачев (сезон 1-2)
Георги Тодоров (сезон 3)
Бони Лина Шишкова
Господин Баркин Георги Тодоров
Д-р Дракон Николай Пърлев
Шиго Евгения Василева (сезон 1-2)
Надя Полякова (сезон 3)
Маймун Зъл Любомир Младенов
Професор Дементор Сава Пиперов (сезон 1-2)
? (сезон 3)
Мотор Ед Георги Тодоров
Д-р Джеймс Тимоти Суперплюс Мариан Маринов (сезон 1-2)
??? (сезон 3)

Екип
Превод 1. Тодор Николов (сезон 1)
2. Милена Сотирова (сезон 1-2)
3. Нина Гавазова (сезон 2)
4. Явор Димитров (сезон 3)
Български текст на песните Десислава Софранова
Тонрежисьори 1. Виктор Стоянов (сезон 1-2)
2. Пламен Чернев (сезон 2)
3. Пламен Пенев (сезон 3)
Режисьори на дублажа 1. Петя Абаджиева (сезон 1-2)
2. Анатоли Божинов (сезон 3)
Творчески ръководител Венета Янкова (сезон 1-2)

Следва списък с епизодите, които са излъчени досега в България. Всички епизоди от първи сезон и определена част от втори са излъчени по Канал 1 на БНТ. Заглавията се четат на глас в дублажа, но не винаги се чуват или защото не са били записани, или защото при монтажа на звук върху картина в Disney Channel се е наложило съкращаване на записа с цел напасване (което си личи особено когато се чуе само част от заглавието, особено ако то е записано на черния екран след края на песента).

Наредбата на епизодите по Disney Channel е разбъркана, поради което тази таблица е представена по ред на излъчване в САЩ. Към това е прибавен номерът по ред на продукция, който означава последователността, в която е започната работата по дадения епизод.

Със зелен шрифт на сив фон са отбелязани епозодите, които се очакват скоро по Disney Channel.

Номерата за Европа са взети от програмата на Disney Channel и от www.toggo.de.

Премиера (Jetix) № по ред на излъчване в САЩ № според Disney Европа № по ред на продукция Оригинално заглавие Българско заглавие
Първи сезон
11.08.2008 06 1 102 Bueno Nacho Буено Начо
2008 04 2 101 Tick-Tick-Tick Внимание, кърлеж!
2008 01 3 113 Crush [Заглавието не се чете]
2008 13 4 103 Monkey Fist Strikes Атаката на Маймун Зъл
2008 08 5 106 Mind Games [Заглавието не се чете]
2008 03 6 105 The New Ron Новият Рон
2008 09 7 104 Attack of the Killer Bebes Атаката на убийствената Биби
2008 07 8 112 Number One [Заглавието не се чете]
2008 21 9 115 Low Budget Нискобюджетно
2008 15 10 110 All the News Сензационни новини
2008 18 11 109 Animal Attraction Животинско привличане
2008 10 12 107 Royal Pain [Заглавието не се чете]
2008 05 13 116 Downhill ДНК Ани
2008 17 14 108 The Twin Factor Двойна заплаха
2008 11 15 117 Coach Possible Тренер Суперминус
2008 12 16 118 Pain King vs. Cleopatra [Заглавието не се чете]
2008 02 1/17 (17) 111 Sink or Swim ...тъни (?)
02.2009 19 18 114 Monkey Ninjas in Space Маймуни нинджа в космоса
02.2009 16 19 119 Kimitation Nation Кимитация на нацията
02.2009 20 20 120 Ron the Man Рон мъжкарят
02.2009 14 21 121 October 31st Вси светии
Премиера (Disney Channel) № по ред на излъчване в САЩ № според Disney Европа № по ред на продукция Оригинално заглавие Българско заглавие
Втори сезон
09.2009 44 22 202 Partners [Заглавието не се чете]
27.05.2010 25 23 201 The Ron Factor Факторът „Рон“
19.09.2009 23 24 203 Grudge Match [Заглавието не се чете]
05.02.2010 22 25 206 Naked Genius Голият гений
09.2009 24 26 205 Two To Tutor Частни уроци
19.09.2009 30 27 204 Virtu-Ron Виртуалният Рон
09.2009 27 28 207 Rufus In Show
Adventures In Rufus-Sitting
[Заглавието не се чете]
Приключение с Руфъс
10.06.2010 26 29 213 Car Trouble Проблеми с колата
08.02.2010 28 30 211 Job Unfair ???
01.02.2010 31 31 209 The Fearless Ferret Порът-шемет
09.2009 29 32 210 The Golden Years Златна възраст
06.05.2010 33 33 217 Rufus vs. Commodore Puddles
Day Of The Snowmen
??? 1
09.2009 37 2/13 (34) 215 A Very Possible Christmas [Заглавието не се чете]
18.05.2010 34 2/14 (35) 218 A Sitch in Time (Part One: Present) Пътуване във времето: Настояще
04.05.2010 35 2/15 (36) 219 A Sitch in Time (Part Two: Past) Пътуване във времето: Минало
08.06.2010 36 2/16 (37) 220 A Sitch in Time (Part Three: Future) Пътуване във времето: Бъдеще 2
15.02.2010 48 2/17 (38) 208 Motor Ed Мотор Ед
19.02.2010 38 2/18 (39) 212 Queen Bebe Кралица Биби
22.02.2010 39 2/19 (40) 221 Hidden Talent ???
26.02.2010 32 2/20 (41) 225 Exchange ???
11.05.2010 40 42 222 Return to Wannaweep Завръщане в лагер „Иде ми да ревна“
13.05.2010 43 43 223 Blush Изчервяване
25.05.2010 49 44 228 Ron Millionaire Рон — милионер
20.05.2010 47 45 216 Mother's Day Денят на майката
12.02.2010 41 46 214 Go Team Go Напред, екип Го!
02.06.2010 (00:00 часа) 45 47 226 Oh Boyz Момчетата „О“
17.06.2010 50 48 227 Triple S Трите "С"-та
15.06.2010 56 49 229 Showdown at the Crooked D Конфликт в "Крукед Ди" 3
24.06.2010 51 50 230 Rewriting History Да пренапишеш историята
22.06.2010 46 51 231 Sick Day
The Truth Hurts
Ден на болест
Истината боли
03.06.2010 42 52 224 The Full Monkey Изцяло маймуна
Премиера (Disney Channel) № по ред на излъчване в САЩ № според Disney Европа № по ред на продукция Оригинално заглавие Българско заглавие
Трети сезон
29.06.2010 52 53 301 Steal Wheels Кражбата 4
03.08.2010 53 3/3 (54) 302 Emotion Sickness Болезнени емоции
10.08.2010 54 3/4 (55) 303 Bonding Залепнали
17.08.2010 55 3/5 (56) 304 Bad Boy Лошото момче
14.08.2010 58,59,60 57,58,59 305 So the Drama Каква драма5
06.09.2010 57 60 306 Dimension Twist Изкривяване на реалността
07.09.2010 61 61 307 Overdue
Roachie
Просрочена книга
Роучи
08.09.2010 65 62 308 And the Mole Rat Will Be CGI А голият плъх ще бъде К.Г.О.6
09.09.2010 62 63 309 Rappin' Drakken Рап до дупка
10.09.2010 64 64 310 Gorilla Fist Маймун зъл
13.09.2010 63 65 311 Team Possible Тим Кофтиплюс
1.
По грешка този епизод беше излъчен с гръцки дублаж. Не е известно дали в бъдеще проблемът ще бъде премахнат.
2.
Поради изрязване на черния екран между песента и началото на епизода от заглавието се чува само "...бъдеще".
3.
Заглавието не се чува ясно, защото съвпада с диалога. От продукционния номер се вижда, че този епизод е част от втори сезон (а от дублажа дъщо личи, че е дублиран заедно с останалата част от този сезон).
4.
Заглавието се чете в надписите на филма: актьорът казва "Гледахте "Кражбата", епизод от поредицата "Ким Суперплюс".
5.
Филмът беше излъчен наведнъж, но разделен на части. Накрая целувката беше изсечена, вероятно защото картината, с която разполага Disney Channel, е предназначена за излъчване в Близкия изток.
6.
К.Г.О. ще рече "компютърно генериран образ".